Jesaja 33:11

SVGijlieden gaat met stro zwanger, gij zult stoppelen baren; uw geest zal u [als] vuur verslinden.
WLCתַּהֲר֥וּ חֲשַׁ֖שׁ תֵּ֣לְדוּ קַ֑שׁ רוּחֲכֶ֕ם אֵ֖שׁ תֹּאכַלְכֶֽם׃
Trans.tahărû ḥăšaš tēləḏû qaš rûḥăḵem ’ēš tō’ḵaləḵem:

Algemeen

Zie ook: Hooi, stro, Vuur

Aantekeningen

Gijlieden gaat met stro zwanger, gij zult stoppelen baren; uw geest zal u [als] vuur verslinden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

תַּהֲר֥וּ

zwanger

חֲשַׁ֖שׁ

Gijlieden gaat met stro

תֵּ֣לְדוּ

baren

קַ֑שׁ

gij zult stoppelen

רוּחֲכֶ֕ם

uw geest

אֵ֖שׁ

zal vuur

תֹּאכַלְכֶֽם

verslinden


Gijlieden gaat met stro zwanger, gij zult stoppelen baren; uw geest zal u [als] vuur verslinden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!